WSPÓŁPRACĘ ZE SZKOŁAMI Z EUROPY PROWADZIMY W RAMACH PROGRAMU ETWINNING OD 2012 ROKU. PRZEPROWADZILIŚMY SZEŚĆ PROJEKTÓW. MOI UCZNIOWIE WYMIENIALI SIĘ INFORMACJAMI NA TEMAT SWOJEJ SZKOŁY, MIASTA, RODZINY Z UCZNIAMI Z WŁOCH, GRECJI, CZECH, TURCJI, RUMUNII, HISZPANII, FRANCJI, LITWY. PISALI MAILE PO ANGIELSKU, TWORZYLI PROJEKTY, POCZTÓWKI W PAINT I PREZENTACJE MULTIMEDIALNE. WSZYSTKIE PROJEKTY OTRZYMAŁY ODZNAKĘ, ALE PROJEKT O NAZWIE CITIZENS IN EUROPE BYŁ WYJĄTKOWY. ZREALIZOWAŁAM GO W 2013 ROKU. WSPÓŁPRACOWALIŚMY WTEDY ZE SZKOŁĄ Z WŁOCH I JAKO SZKOŁA OTRZYMALIŚMY ODZNAKĘ KRAJOWĄ, ODZNAKĘ EUROPEJSKĄ ORAZ ZDOBYLIŚMY PIERWSZE MIEJSCE W KONKURSIE W NIEMCZECH! PRZYJAŹNIE PRZETRWAŁY I W 2014 ROKU PRZEPROWADZIŁAM WSPÓLNIE Z NAUCZYCIELKĄ Z WŁOCH, JUŻ JAKO ZAŁOŻYCIELKA PROJEKT O NAZWIE MY DREAM SCHOOL IN EUROPE. A W TYM ROKU 2015, ZAŁOŻYŁYŚMY I ZREALIZOWAŁYŚMY PROJEKT O NAZWIE HOW DO YOU SAY IT...? POTEM DOŁĄCZYŁY DO NASZEGO PROJEKTU SZKOŁY Z TURCJI, RUMUNII, WĘGIER I HISZPANII. LICZBA PARTNERÓW BYŁA IMPONUJĄCA. PROJEKT O NAZWIE DO YOU REALLY KNOW TALES? ZOSTAŁ PRZEZE MNIE ZAŁOŻONY I ZREALIZOWANY Z NAUCZYCIELAMI Z FRANCJI I LITWY, A PROMOWAŁ CZYTELNICTWO. KOLEJNY ZAŁOŻONY PRZEZE MNIE PROJEKT TO OUR EUROPEAN STUDENT, KTÓRY TEŻ MIAŁ NA CELU ROZWINIĘCIE CZYTELNICTWA I STWORZENIE HISTORYJKI, KSIĄŻECZKI Z PRZYGODAMI UCZNIA Z EUROPY. PROJEKT DOSTAŁ KRAJOWĄ ODZNAKĘ JAKOŚCI.
PROJEKTY ZAWSZE CIESZYŁY SIĘ POPULARNOŚCIĄ WŚRÓD UCZNIÓW, DLATEGO UWAŻAM, ŻE PRACA W RAMACH ETWINNINGU JEST INTERESUJĄCĄ FORMĄ UCZENIA SIĘ JĘZYKA OBCEGO!
Children of different European countries
(Poland, Italy, Spain, Romania, Turkey, Hungary)
learn together words that are related to school activities and
festivities in English and in the involved school languages.
YOU CAN MEET OUR DEAR FRIENDS FROM ITALY, ROMANIA, TURKEY AND SPAIN HERE!
http://tripwow.tripadvisor.com/tripwow/ta-0768-b390-713d?at=1#.VYUoasRogRw.gmail
OUR DICTIONARIES:
OUR FRIENDS
STUDENTS FROM ITALY
NASZA ODZNAKA!

PROJEKTY ZAWSZE CIESZYŁY SIĘ POPULARNOŚCIĄ WŚRÓD UCZNIÓW, DLATEGO UWAŻAM, ŻE PRACA W RAMACH ETWINNINGU JEST INTERESUJĄCĄ FORMĄ UCZENIA SIĘ JĘZYKA OBCEGO!
OUR SCHOOL HAVE BEEN COOPERATING WITH STUDENTS FROM SCHOOL IN FRANCAVILLA IN SINNI IN ITALY FOR SOME YEARS. WE HAVE DONE SOME INTERESTING PROJECTS SO FAR. THEIR ENGLISH TEACHERS ARE VERY NICE, FRIENDLY AND VERY HELPFUL.
WE DID THE PROJECT NAMED "HOW DO YOU SAY IT IN....?" TOGETHER WITH OUR ITALIAN FRIENDS. CHILDREN AND TEACHERS FROM TURKEY, SPAIN, ROMANIA AND HUNGARY WHO JOINED.
Our aim is sharing knowledge about school
activities and traditional festivities and sharing vocabulary related to the
various school activities ( greetings, numbers, colours, school objects) or
festivities, in English and in the other partners' languages. We create
together a common dictionary in the different languages. We use different tools for example Chat, e-mail,
Forum, MP3, other software (Powerpoint, video, pictures and drawings),
Twinspace, Video conference, Web publishing. All the activities are related
to main annual events (autumn, winter, spring, summer and linked festivities).
Teachers of the
different schools plan together the various project activities using online
surveys to express their ideas and suggestions about topics and tools to use
and in the same way they will evaluate the results at the end. The founders
will be in charge to gather and publish the dates. Teachers of each school are
expected to guide their students in the realization of the provided activities,
taking care of their linguistic part and in the publishing on the twinspace.
At the end of the
project children will be expected to have a minimal knowledge of the European
linguistic variety and awareness of the importance to know English as a common
European Language.
YOU CAN MEET OUR DEAR FRIENDS FROM ITALY, ROMANIA, TURKEY AND SPAIN HERE!
STUDENTS FROM ITALY
STUDENTS FROM ROMANIA
STUDENTS FROM TURKEY
STUDENTS FROM SPAIN
OUR DICTIONARIES:
ENGLISH
|
ITALIAN
|
POLISH
|
TURKISH
|
HUNGARIAN
|
ROMANIAN
|
|
1
|
ONE
|
UNO
|
JEDEN
|
BİR
|
egy
|
UNU
|
2
|
TWO
|
DUE
|
DWA
|
İKİ
|
kettő
|
DOI
|
3
|
THREE
|
TRE
|
TRZY
|
ÜÇ
|
három
|
TREI
|
4
|
FOUR
|
QUATTRO
|
CZTERY
|
DÖRT
|
négy
|
PATRU
|
5
|
FIVE
|
CINQUE
|
PIĘĆ
|
BEŞ
|
öt
|
CINCI
|
6
|
SIX
|
SEI
|
SZEŚĆ
|
ALTI
|
hat
|
SASE
|
7
|
SEVEN
|
SETTE
|
SIEDEM
|
YEDİ
|
hét
|
SAPTE
|
8
|
EIGHT
|
OTTO
|
OSIEM
|
SEKİZ
|
nyolc
|
OPT
|
9
|
NINE
|
NOVE
|
DZIEWIĘĆ
|
DOKUZ
|
kilenc
|
NOUA
|
10
|
TEN
|
DIECI
|
DZIESIĘĆ
|
ON
|
tíz
|
ZECE
|
ENGLISH
|
ITALIAN
|
POLISH
|
TURKISH
|
HUNGARIAN
|
ROMANIAN
|
CHRISTMAS
|
NATALE
|
BOŻE NARODZENIE
|
NOEL
|
Karácsony
|
CRACIUN
|
CRIB
|
PRESEPE
|
ŻŁOBEK
|
BEŞİK
|
Jászol
|
IESLE
|
CHRISTMAS TREE
|
ALBERO DI NATALE
|
CHOINKA
|
NOEL AĞACI
|
Karácsonyfa
|
BRAD
|
STABLE
|
STALLA
|
STAJNIA
|
Istálló
|
STAUL/ GRAJD
|
|
COMET
|
COMETA
|
KOMETA
|
KUYRUKLUYILDIZ
|
Üstökös
|
COMETA
|
STARS
|
STELLE
|
GWIAZDY
|
YILDIZLAR
|
Csillag
|
STELE
|
CHRISTMAS BAUBLES
|
PALLE DI NATALE
|
BOMBKI
|
NOEL SÜSLERİ
|
Karácsonyi gömb
|
GLOBURI
|
CANDLES
|
CANDELE
|
ŚWIECZKI
|
MUMLAR
|
Gyertya
|
LUMANARI
|
MISTLETOE
|
VISCHIO
|
JEMIOŁA
|
ÖKSEOTU
|
Fagyöngy
|
|
SLEIDGE
|
SLITTA
|
SANIE
|
KIZAK
|
Szánkó
|
|
SANTA CLAUS
|
BABBO NATALE
|
MIKOŁAJ
|
NOEL BABA
|
Mikulás
|
MOS CRACIUN
|
REINDER
|
RENNA
|
RENIFER
|
REN GEYİĞİ
|
Rénszarvas
|
REN
|
PRESENTS
|
REGALI
|
PREZENTY
|
HEDİYELER
|
Ajándék
|
CADOURI
|
HOLLY
|
AGRIFOGLIO
|
OSTROKRZEW
|
KUTSAL
|
SFANT
|
|
ANGEL
|
ANGELO
|
ANIOŁ
|
MELEK
|
Angyal
|
INGER
|
STOCKING
|
CALZA
|
SKARPETA
|
ÇORAP
|
Zokni
|
|
SNOWMAN
|
PUPAZZO DI NEVE
|
BAŁWAN
|
KARDANADAM
|
Hóember
|
OM DE ZAPADA
|
OUR FRIENDS
STUDENTS FROM ITALY
STUDENTS FROM ROMANIA
SPRING
NASZA ODZNAKA!

Brak komentarzy:
Prześlij komentarz